una’y batay sa estilo at ikalawa’y batay sa kahulugan
Rabin, 1958
ipinapalagay na may katulad ding kahulugan sa isang umiiral na pahayag sa isa pang wika
Santiago, 1976
nang hindi nagbabago ang diwa at kaisipang inihahayag nito
SANSALITA- BAWAT-SANSALITA
• Ito ang pinakapayak at unang hakbang sa pagsasalin kung saan isinasalin ng salita sa salita ang teksto
LITERAL
isinasalin sa pinakamalapit na kahulugan ang
mensahe mula sa orihinal patungo sa target na wika kung saan isinasaalang-alang ang tuntuning gramatika ng wikang pagsasalinan.
ADAPTASYON
tila isinasantabi ng tagapagsalin ang orihinal sapagkat mula sa orihinal ay nakakabuo siya ng tila panibagong akda.
MALAYA
• Ipinagpapalagay ng tagapagsalin na nasa kanyang kamay ang pagpapasya kung paano isasalin ang teksto na lubhang may kahirapan.
MATAPAT
Sinisikap ng tagapagsalin na manatili ang orihinal na mensahe ng orihinal sa paraang tanggap sa bagong wika.
IDYOMATIKONG SALIN
• May kakayahan ang tagapagsalin na unawain ang kalaliman ng orihinal at hanapin ang katumbas nito sa target na wika.
SALING KOMUNIKATIBO
Pagsasalin sa pinakapayak at nauunawaang wika ng marami.
SALING SEMANTIKO
• Pinapangibabaw ng tagapagsalin ang pagiging katanggap-tanggap ng salin sa mga bagong mambabasa sa pamamagitan ng pagtiyak na natural sa pandinig at paningin nila ang mga ito.
ANG PANGHIHIRAM AY…
Isang likas na proseso sa pagpapaunlad ng wika
PAGGAMIT NG HIRAM NA TITIK
(C, F, J, Ñ, Q, V, X, Z)
Depinisyong Kultural– bansang tinatawag ding “Latin West” o mga
bansang hinubog ng Western Christianity
Depinisyong Politikal– mga bansang binansagang “Cold War West” o
mga bansang naging demokratiko matapos ang Ikalawang Digmaang
Pandaigdig
Pang-ekonomiko– mga bansang tinaguriang “Rich West” o
mayayamang bansa, kabilang ang mga bansa sa Australia at Europa na