Save
Edexcel GCSE French
8. Reading Skills
8.2 Translation into English
Save
Share
Learn
Content
Leaderboard
Share
Learn
Cards (35)
The second key strategy in translating from French to English is to identify the
grammatical
structure of the sentence.
When translating from French to English, it is important to understand the meaning of each French word and
phrase
.
When identifying grammatical elements, it is important to recognize the verb
tense
.
Identifying the verb tense is crucial when understanding the grammatical structure of a French
sentence
.
Steps to translate French into English effectively
1️⃣ Understand the meaning of each word and phrase
2️⃣ Identify the grammatical structure of the sentence
3️⃣ Match appropriate English vocabulary
4️⃣ Adjust word order for natural English
Match the translation strategies with their descriptions:
Literal Translation ↔️ Translating each French word directly to its English equivalent
Contextual Translation ↔️ Considering the overall meaning and context
Idiomatic Translation ↔️ Using English idiomatic equivalents
What grammatical element modifies nouns?
Adjectives
What two features of a verb should be recognized in translation?
Tense and mood
The French phrase "faire les courses" is best translated as "to go
shopping
Match the French word order with its English equivalent:
Subject - Verb - Object ↔️ Subject - Verb - Object
Adjective - Noun ↔️ Noun - Adjective
Preposition - Noun ↔️ Noun - Preposition
In contextual translation, you consider the overall meaning and
context
What is the first key strategy in translating from French to English?
Understand the meaning
Checking for naturalness and grammatical correctness is a crucial step in
translation
.
True
The goal of French to English translation is to create a word-for-word literal translation.
False
Steps to understand the meaning of French words and phrases in translation
1️⃣ Use literal translation for individual words
2️⃣ Apply contextual translation for phrases
3️⃣ Use idiomatic translation for expressions
Match the translation strategies with their descriptions:
Literal Translation ↔️ Directly translating French words
Contextual Translation ↔️ Choosing English words that fit the context
Idiomatic Translation ↔️ Using English idioms for French expressions
Choosing the right English vocabulary can produce a fluent and accurate
translation
.
True
The French sentence "La fille mange une pomme" follows the same
word order
in English.
True
Match the translation strategy with its description:
Literal Translation ↔️ Translating each word directly
Contextual Translation ↔️ Considering overall meaning
Idiomatic Translation ↔️ Using common English expressions
A literal translation example is "La voiture est bleue" translated as "The car is
blue
What does the idiomatic French expression "Prendre des nouvelles" mean in English?
To catch up
Match the French word order with its English equivalent:
Subject - Verb - Object ↔️ Subject - Object - Verb
Adjective - Noun ↔️ Noun - Adjective
Preposition - Noun ↔️ Noun - Preposition
Steps to ensure naturalness and grammatical correctness in a French to English translation:
1️⃣ Review word order
2️⃣ Verify grammar
3️⃣ Evaluate fluency
4️⃣ Consult references
Adverbs modify verbs or adjectives in a sentence.
True
Choosing English words that fit the overall meaning and context is known as
contextual
translation.
The French sentence "La fille mange une pomme" is translated as "The girl eats an apple" to adhere to English
word
order.
Evaluating
fluency
ensures the translated text reads smoothly and naturally.
True
The French phrase "faire les courses" is best translated as "to go
shopping
".
French and English have different grammatical
structures
Steps for adjusting word order when translating from French to English:
1️⃣ Identify the grammatical structure
2️⃣ Rearrange the sentence based on English word order
3️⃣ Ensure the translation sounds natural
Identifying the grammatical structure of a French sentence involves analyzing its
elements
What is crucial when translating from French to English to convey the intended meaning accurately?
Matching English vocabulary
French and English have the same grammatical structures.
False
What should be checked after translating from French to English to ensure naturalness and grammatical correctness?
Word order and grammar
Which grammatical elements should be analyzed when translating from French to English to produce natural, grammatically correct sentences?
Subject, verb, object
See similar decks
8.2 Translation into English
Edexcel GCSE French > 8. Reading Skills
71 cards
8.2 Translation into English
Edexcel GCSE French > 8. Reading Skills
35 cards
8. Reading Skills
Edexcel GCSE French
107 cards
9.3 Translation into French
Edexcel GCSE French > 9. Writing Skills
43 cards
Edexcel GCSE English Literature
1422 cards
Edexcel GCSE French
2689 cards
7. Listening Skills
Edexcel GCSE French
163 cards
Edexcel GCSE English Language
465 cards
9. Writing Skills
Edexcel GCSE French
200 cards
6. Speaking Skills
Edexcel GCSE French
272 cards
8.3 Exam Strategies
Edexcel GCSE French > 8. Reading Skills
24 cards
8.1 Comprehending written texts
Edexcel GCSE French > 8. Reading Skills
48 cards
General Skills Development
Edexcel GCSE English Literature
528 cards
Practical Skills
Edexcel GCSE Physics
295 cards
Edexcel GCSE History
1115 cards
7.1 Understanding spoken French
Edexcel GCSE French > 7. Listening Skills
38 cards
6.1. Close reading techniques
Edexcel GCSE English Literature > General Skills Development > 6. Literary Analysis Skills
51 cards
7.2 Dictation Practice
Edexcel GCSE French > 7. Listening Skills
75 cards
9.4 Exam Strategies
Edexcel GCSE French > 9. Writing Skills
62 cards
7. Essay Writing Skills
Edexcel GCSE English Literature > General Skills Development
160 cards
Edexcel GCSE Business
2657 cards