Komunikatibo ay hindi lamang nagiging tapat sa pagkakahulugan ang tagasalin ngunit maging sa konstekto ng mensahe at nailipat niya ito sa paraang madaling tanggapin ng bagong mambabasa dahil sa ginamit na wika ay yaong karaniwan at payak.
Semantic ay binibigyang diin ang estetiko ng tunog, pagiging natural ng pagsasalin.
Literal ay binibigyang halaga ang estrakturang pang-gramatika ng SL na naisasalin sa pinakamalapit na katumbas ng TL ngunit ang mga salita ay isa-isang sinasalin.
Antas-tekstwal ay nakabatay sa pagsasalin ng mga salita literal ang pagsasalin ng mga pinagmulang wika patungo sa tunguhing wika.
Intersemiotikong pamamaraan ng pagsalin ni Ramon Jay Jacob- halimbawa : maalinsangan - pamamaypay.
Formal equivalence ay nangangahulugan ito na ang mensahe sa patunguhang wika ay dapat naaayon sa iba't ibang bahagi sa orihinal na wika.
Saling angkop ay ito ang paghahanap ng katumbas ng pagsasalinang wika ng mas makabuluhan kaysa tahasang pagsasalin na tapat dapat sa orihinal.
Linggwistikong Dulog ay nakakiling sa tekstong wika, estrukturalismo, pragmatiks at pagtasa sa proseso ng pagsasalin.
Diksyunaryong trilingual ay kinapapalooban ng 3 wika pero kalimitan sa glossary.
Informative function ay ito ay nilalaman ng extra linguistic ng teksto o impormasyong nakapaloob sa teksto.
Pagtukoy sa pinaguukulan ng salin ay ito ay hakbang sa pagsasalin na kung saan inaalam ng tagasalin ang tungkol sa kanyang mambabasa lalo na ang antas ng edukasyong natamo ,edad, kaalaman, kultura.
Mga katangian na dapat taglayin ng isang tagasalin ay - tapat sa kanyang awtor, - tapat sa kanyang mambabasa, - tapat sa kanyang sining.
Kahulugan ng salitang metapora batay kay Willis Barnstone ay - Paraanngpaghahambingsamalikhaingwika, - Transportasyonsa paglilipat ng isang bagay, - Aktuwalnagawaingpagsasalin.
Goodwill bookstore ang naglathala ng mga koleksyon ng klasikong sanaysay nina Aristotle, Akinas, Kant at iba pa.
Septuagint ang pinagmulan ng salin ni uregen sa wikang griyego ng manuscript o telsto ng Bibliya
Kauna-unahang aklat na nailimbag sa pamamagitan ng silograpiko ay ang Doctrina Christiana
Modesto de Castro ang may akda ng urbana at felisa kwento ng magkapatid na may kagandahang asal
Pangunahing prinsipyo ni Matthew Arnold hinggil sa pagsasaling wika - ang isang salin ay kailangang magtaglay ng bisang katulad ng sa orihinal
Jacquas Amyot ay prinsipe ng tagasalin
Lungsod ng Baghdad ay paaralan ng pagsasalin wika dahil naging palasak ang pagsasalin sa wikang arabiko sa wikang sulatin.
Bible ay isang obra naging sagisag ng pagsisimula ng pinakatugatog ng gawaing pagsasalin sa buong mundo.
Martin Luther ay itinuturing na pinakamasistema at pinakamahusay na salin at ito ang pinagmulan ng pagiging popular ng bansang Alimanya sa larangan ng pagsasaling wika.
Blindspot ang kapag ang pag-aaral ay tugma sa naunang resulta nito
Daloy ng pagtalakay ay ipinaliliwanag ang konseptong inilapat sa pamamagitan ng paghihimay-himay ng mga datos at iba pang impormasyon.
Introduksyon ang pagtalakay sa kaligiran ng paksa, isyu at suliranin
Adronicos ay Kinikilalang unang tagasalin ng pangunahing isinagawang pagsasalin ng odyssey ni Homer sa anyong patula
Catford ang pagsasalin ay paghahalin ng mga materyales mula sa simula ng lenggwahe tungo sa tunguhang lenggwahe.
Virgilio Almario ang pagsasalin ay isang pangangailangang nakapaglulunday ng tanikalang nagdurugtong sa iba't-ibang wika at kultura sa buong mundo.