Ch. 2 Cultura

Cards (30)

  • "First names"
    nombres de pila
  • Apodos aceptables
    gordo, Pepe, Lupita
  • "ez"
    hijo de...
  • Chiva, camioneta, colectivo, guagua, camión
    autobús
  • Folk medicine
    remedios caseros
  • Harelip
    eclipsado, comido de la luna
  • Folk healer who practices magic and ridding of evil spirits (Puerto Rico)
    espiritista
  • Lay midwife
    partera
  • Folk healer/herbalist
    curandero
  • Folk practitioner who is adept at massage
    sobador
  • Folk healer who practices magic and ridding of evil spirits (South America)
    chamán
  • Belief in the power of saints to speak and cure (Cuba)
    santeria
  • Alleviates or cures menstrual cramps, diarrhea, nausea, flatus, colic, anxiety
    té de manzanilla
  • Alleviates/cures coughs, anemia, digestion
    té de canela
  • Alleviates/cures hypertension, infection, cough
    Ajo
  • Arthritis, colic, hay fever, menstrual cramps, empacho
    Cold diseases
  • Touching the person/thing removes the force from this
    mal (de) ojo
  • hex/bewitchment
    hechicería
  • attributed to "weak blood"
    decaimiento
  • impaction; bowel obstruction
    empacho
  • dislocated nerves
    bolitas
  • inability to cope with personal experience
    susto
  • fright due to an encounter with the supernatural
    espanto
  • "bad air" due to evil spirits
    mal aire
  • night air ("dangerous" for children)
    sereno
  • A cold/nasal or intestinal congestion
    constipación
  • headache, chest pain, stomach ache, general body ache, allergic reactions, breathing problems, etc.
    congestión
  • nerves, anxiety
    palpitaciones, presión alta
  • dehydration
    mollera caída
  • constipation
    estreñimiento