Déclinaisons allemandes

Subdecks (1)

Cards (67)

  • En allemand, les articles, noms, déterminants, pronoms et adjectifs se déclinent, c’est-à-dire qu’ils prennent des terminaisons différentes et subissent des transformations morphologiques
  • Les différentes formes correspondent aux cas de la déclinaison allemande : nominatif, accusatif, datif et génitif
  • Les cas allemands servent à indiquer les relations syntaxiques qu'entretiennent le mot décliné avec le reste de la phrase
  • Le verbe conjugué est le noyau de la phrase, accompagné d'un sujet et de compléments
  • Les 4 cas de la déclinaison allemande sont : nominatif, accusatif, datif et génitif
  • Le nominatif correspond au sujet et à l'attribut du sujet
  • L'accusatif correspond au complément d'objet direct
  • Le datif correspond au complément d'objet indirect ou second
  • Le génitif correspond au complément du nom et indique la possession
  • Le nominatif est le cas correspondant au sujet et à l'attribut du sujet
  • Exemple : Der Schreibtisch sieht schön aus. (Le bureau est joli)
  • L'accusatif est le cas correspondant au complément d'objet direct
  • On l'emploie avec les verbes transitifs et certaines prépositions
  • Exemple : Er trägt einen grünen Pullover. (Il porte un pull-over vert)
  • Le datif est le cas correspondant au complément d'objet indirect ou second
  • On l'emploie avec certains verbes et prépositions spécifiques
  • Exemple : Die Groupies folgen dem Schauspieler überall hin. (Les groupies suivent l'acteur partout)
  • Le génitif est le cas correspondant au complément du nom et à la possession
  • On l'emploie avec certains verbes et pour marquer la possession
  • Exemple : Die Frau ist die Direktorin unserer Schule. (La femme est la directrice de notre école)
  • Verbes avec des prépositions spécifiques:
    • accuser quelqu'un de quelque chose: jemanden einer Sache anklagen/beschuldigen/bezichtigen/überführen
    • se vanter/s'abstenir/se vanter/avoir honte/se rappeler/se réjouir de quelque chose: sich einer Sache brüsten/enthalten/rühmen/schämen/erinnern/freuen
    • commémorer/avoir besoin de quelque chose: einer Sache gedenken/Herr werden/bedürfen
  • Adjectifs avec des prépositions spécifiques:
    • conscient ou consciente de quelque chose: sich einer Sache bewusst sein
    • bien informé ou informée/fier ou fière/digne/lassé ou lassée de quelque chose: einer Sache kundig/mächtig/(un)würdig/überdrüssig sein
  • Prépositions de lieu:
    • en dehors de: außerhalb
    • le long de: entlang
    • au sein de: innerhalb
    • à gauche: links
    • au nord de: nördlich
    • au-dessus de: oberhalb
    • à l'est de: östlich
    • à droite de: rechts
    • au sud de: südlich
    • en dessous de: unterhalb
    • proche de: unweit
    • à l'ouest de: westlich
  • Prépositions exprimant une cause, une raison, une opposition:
    • compte tenu de: angesichts
    • à l'occasion de: anlässlich
    • à cause de, en raison de: aufgrund/auf Grund
    • en vertu de: kraft
    • à défaut de: mangels
    • malgré: trotz
    • à cause de: wegen
    • en vue de: zwecks
  • Prépositions se terminant par -seits:
    • de part et d'autre de: beiderseits
    • de ce côté-ci: diesseits
    • au-delà de: jenseits
  • Prépositions signifiant "selon" ou "concernant":
    • concernant: betreffs
    • concernant: bezüglich
    • concernant: hinsichtlich
    • selon: laut
  • Autres prépositions:
    • déduction faite de: abzüglich
    • à l'aide de: anhand
    • au lieu de: anstatt
    • à la place de, au lieu de: anstelle/an Stelle
    • hormis: ausschließlich
    • y compris: einschließlich
    • exclus: exklusive
    • inclus: inklusive
    • en dépit de: ungeachtet
    • pendant: während
    • majoré ou majorée de: zuzüglich
  • Exceptions avec les prépositions suivantes:
    • déduction faite de: abzüglich
    • à l'aide de: anhand
    • au lieu de: anstatt
    • à la place de, au lieu de: anstelle/an Stelle
    • hormis: ausschließlich
    • y compris: einschließlich
    • exclus: exklusive
    • inclus: inklusive
    • en dépit de: ungeachtet
    • pendant: während
    • majoré ou majorée de: zuzüglich
  • Utilisation de l'accusatif et du datif en allemand:
    • L'accusatif est utilisé pour le complément d'objet direct (COD)
    • Le datif est utilisé pour le complément d'objet indirect (COI)
    • Certains verbes ont deux objets à l'accusatif
  • Ordre des objets:
    • Le COI est généralement placé avant le COD
    • Mais l'ordre peut être inversé pour mettre en relief un objet spécifique
  • Prépositions de lieu mixtes:
    • Les prépositions mixtes peuvent être suivies soit de l'accusatif (direction), soit du datif (position)
  • Prépositions de lieu vs. prépositions de temps:
    • Les prépositions mixtes sont suivies du datif en tant que prépositions de temps
  • Verbes avec prépositions mixtes:
    • Certains verbes sont utilisés avec des prépositions spécifiques
  • Certains verbes régissent un complément prépositionnel
  • Les verbes de mouvement peuvent indiquer une direction ou une position
  • Pour les verbes de mouvement, on utilise l'accusatif pour la direction et le datif pour la position
  • Les verbes "hängen", "stecken" et "lehnen" peuvent indiquer une direction ou une position
  • Si pas de COD dans la phrase, utiliser le datif après la préposition
  • Si un COD est présent dans la phrase ou si le verbe est pronominal, utiliser l'accusatif après la préposition
  • Les verbes "liegen", "stehen" et "sitzen" indiquent une position et se construisent avec le datif