korean lit

Cards (15)

  • Événements :
    • 강화도조약 : 1876 marque l’ouverture des premiers ports, traité avec le JP
    • traités avec les 열강 (puissances étrangères)
    • 갑오개혁 : Réformes de Gabo 1894 - 1895, suite aux révoltes paysannes,
    • mettent fin à la relation tributaire entre COR/CH,
    • abolition des classes…
    • 한글 devient langue écrite officielle du pays (valorisation/ascension de la langue coréenne)
    • l’abolition du concours 과거
  • 유길준 (1856 - 1914) Politicien
    • renonce à passer le 과거, et s’intéresse + aux sujets modernes
    • part étudier au JP puis aux USA
    • Après le coup de Gapshin, séquestré chez lui : va écrire 서유견문 « Observation lors d’un voyage à l’Ouest » 1895 : expose l’état des choses et s’intéresse aux systèmes d’état (régime politique, institutions, éducation, santé) pour s’interroger de ce qu’est une nation moderne (car moderne = forte). S’intéresse aussi à la culture, mœurs (mariage, funérailles…)
    • Style littérature qu’il utilise : 국한문혼용체 (mélange de chinois / coréen)
  • 개화 (개화사상 - l’idéologie des lumières, 개화파 - partisan de.., 개화기 - période de…) : ancien terme qui signifierait la recherche extrêmement poussée de qqch qui permettrait d’acquérir une connaissance suffisante pour exploiter, introduire un renouvellement dans la chose
    Contexte : volonté de moderniser le pays d’une manière indépendante, en se tournant vers l’extérieur pour voir ce que les autres ont fait → avec cette ouverture forcée les coréens se rendent comptent qu’ils sont restés trop fermés sur certaines choses
    개화사상 héritier du 실학
  • Histoire de dame Pak, traduit par M. Orange :
    • très rythmé
    • annonce le lieu et perso tout de suite
    • narrateur omniscient
    • de temps en temps le narrateur intervient et commente (ne cache pas sa présence)
  • Extrait de Larmes de Sang (혈의 누),이인직 1906 :
    • pas de présentation des personnages dès le départ : on a uniquement la description de son physique
    • Description qui annonce le ton qui va se poursuivre par la suite
  • 이인직 (1862 - 1916)
    Étudie brièvement au JP
    Il est très ouvertement pro-japonais, était interprète pour l’armée navale japonaise pdt la guerre russo-japonaise, puis devient secrétaire-interprète de 이완용 (premier ministre qui signe le traité d’annexion)
    Texte publié dans un journal en 1906 et oeuvre accueillit comme étant une nouvelle forme de roman
    Suite de l’histoire publiée dans 매일신보 en 1913 : changement de journal car les autres ont été supprimés suite à l’annexion par le JP
    Texte est lu par les intellectuels, mais bcp moins circulé auprès du public
  • 이인직 Introduit dans son roman, des valeurs qu’il défend sur le plan politique et social :
    온력 : récupérée par un officier japonais très gentil, quand il meurt elle sera maltraitée, va ensuite rencontrer un amant (구완서), ils vont finir par avoir un enfant ensemble “happy ending”
    신소설 : mot inventé avec cette oeuvre, nouvelle forme de 소설, à l’époque n’est pas considéré comme un nouveau genre, juste marque une différence avec les autres romans
    Ajd terme péjoratif pour désigner les romans transitoires (1906 - 1917) avant le premier roman moderne
  • 이인직 Il va introduire des idées nouvelles :
    • éducation moderne (신교육) qui inclut celle des femmes
    • Éradication du chamanisme : superstitions sont à rejeter, il faut s’instruire, connaissances scientifiques
    • Liberté du mariage : nouvelle notion de mariage pour amour, hommes rencontrent des femmes intellectuelles avec qui ils peuvent discuter (adultères, amour)
    • Ouverture à l’étranger
    • Apprentissage des langues
  • « Best sellers » de l’époque, Couverture colorée (딱지본) : technique moins chère, donc imprimé + facilement et se vend pas très cher
    auteur qui contribue énormément à la revalorisation de ce genre : 이해조 (1869 - 1927) avec des romans-pansori : 춘향전, 심청전…
  • 이광수 (1892 - 1950)
    춘원 (jardins du printemps : nom qu’il avait quand il était plus jeune, le plus connu)
    Poète, romancier, critique…
    Né dans une Corée en plein bouleversement, il a 18ème quand la Corée est annexée
    Né dans une famille de noblesse mais très pauvre, orphelin à 10ans, il a la chance d’étudier au Japon assez rapidement (financé car brillant intellectuellement) → 13 ans, fait plusieurs séjours, Fait son université là-bas
    Considéré comme le père du mouvement littérature moderne grâce à son roman : 장편 <무정> 매일신보 1917 (25ans)
  • 장편 <무정> 매일신보 1917 de 이광수
    Perso principal est prof d’anglais dans l’école à Séoul → métier récent, élite
    Il rentre chez 김장로 (titre pour protestant) → protestantisme introduit à la fin du XIXe siècle, homme « moderne » comme le PP
    Saison : mois de juin, été → il y va en transpirant après les cours
    Elle doit partir aux USA étudier, il faut qu’elle apprenne l’anglais → il a été embauché comme son professeur perso; fille qui part étudier à l’étranger = moderne
    PP est célibataire, pur, rougit facilement
    Cpdt, son ancien amour va réapparaître d’une façon tragique → triangle amoureux
  • 이광수 : Son premier texte publié est en japonais (17 ans)
    Se déroule à Shibuya, rend visite à un garçon qu’il aime mais n’ose pas frapper, rentrer dans sa chambre
    Dans les écrits japonais, amour homosexuel existait mais pas vraiment en Corée
    Vs. 무정 : En Corée, il met en scène une femme malheureuse par le système en place
    Ce qu’il a écrit en jp, est probablement plus fidèle à lui-même, expérience plus personnelle, exprime plus librement ses sentiments
    Vis à vis du champ lit coréen, il fait parti des élites, et à le sentiment d’avoir une mission d’instruire le peuple = plus didactique
  • 이광수 : Un des rares auteurs qui arrive à s’imposer dans les deux champs littéraires (populaire grâce aux feuilletons quotidiens + revues littéraires intellectuels)
    En 1910, publie une nouvelle, 무정
    Histoire d’une femme, qui au début du récit va se suicider. Mariée très jeune (typique à l’époque), exploitée par ses beau parents, trompée par son mari qui va installer sa concubine chez elle → poussée au suicide
    il condamne système de mariage très jeune, sans amour
    Points commun avec le récit 무정 de 1917 : critique d’un ancien système, importance d’une volonté personnelle, de l’amour, de l’éducation
  • 이광수 (auteurs nés dans les années 1890s)
    associé à 계몽주의 (ouvrir les yeux, mettre fin à l’ignorance) = écrits didactiques, avec des leçons moralistes
  • 정 = l’importance accordé à l’éducation, modernité, amour
    친일 = pro-japonais. Cpdt, certains comme 이광수, Considérés comme “collabo” car ils ont aussi produits des textes en faveur des autorités japonaises, surtout pendant les années 1930s. Bien que 이광수 meurt avant, Il y a eu des procès après la libération → emprisonnement (ex : 최남선). Donc pas mal critiqué par les générations suivantes (pas assez moderne).
    Avec 최남선, A l’initiative de revues littéraires qui organisaient des concours