Legenda je text z částipravdivý, vyskytují se tam nadpřirozenébytosti, jsou to příběhymučedníka (Sv. Václav).
Cyrilice je písmo, které zaznamenávalo staroslověnštinu, zjednodušenáhlaholice.
Hlaholice je písmo, které zaznamenávalo staroslověnštinu, vymysleli ji Konstantin s Metodějem.
Rytířský epos je veršované dílo, popisuje vzor ctnosti na základě rytířů.
Píseň o Rolandovi je rytířskýepos o rytíři Rolandovi, který kvůli své hrdostizatroubilpozdě na roh, aby přivolal pomoc do bitvy, u troubení mu prasklatepna na spánku.
Iluminace je ilustrace ve středověkémrukopise.
Glosa je poznámka v textu, z glos máme povědomí jako mohla vypadat staráčeština - kněží si vpisovali česky.
Kristiánova legenda je napsaná latinsky, neznámeautora - Kristián může být jméno, ale taky křesťan, vypráví příběh o Sv. Václavovi a Sv. Ludmile.
Vita Caroli je životopisKarla IV., je psaná latinsky.
Kronika tak řečeného Dalimila je prvníčeskypsanákronika, politický text, autor varuje před Němci, neznámý autor, doba JanaLucemburského.
Chronica Boemorum je Kosmovakronika, 12. století, psaná latinsky, česká kronika.
Proglas je předmluva ke čtyřemevangeliím, autorem je Konstantin, obhajoval překlad.
Mastičkář je komedie o prodávaní mastí, divadelní hra, 14. století, původně z evangelií - vystupují tam tři Marie, hrubý humor.
Podkoní a žák je satira o hádce, povyšování.
Traktát je text s filozofickým tématem.
Husovapravopisnáreforma změnila spřežky na diakritiku - háčky a čárky, (sz - š).
Alexandreida je epika o AlexandruVelikém a jeho výchověAristotelem, byl vzorem pro výchovu, konec 13. století
Petr Chelčický byl samouk, byl proti trestusmrti a násilí, za násilí považoval i vzdělání, snažil se doslova vyložit Bibli, položil základyjednotěbratrské.
Jan Blahoslav byl vzdělaný a vyvracelChelčického názor, že je to násilí, věnoval se jednotěbratrské, napsal základyčeskémuzikologie, přeložilNovýzákon, dal impuls k přeloženícelébible z originálu.
Bible Kralická je prvnípřeloženáčeskábible z originálu.