Pagsasaling Pandula

Cards (52)

  • Ito ay isang uri ng teksto na sumusunod sa patakaran ng wika.
    Linguistic Text
  • Ito ay binubuo ng mga pahayag, sugnay at mga element ng wika na sumasalamin sa estruktura at gamit ng isang partikular na wika.
    Linguistic Text
  • Isang anyo ng teksto na isinulat o nilikha para sa isang live na pagtatanghal o palabas.
    Performance Text
  • isang uri ng script o teksto na isinulat para sa pagsasapelikula sa telebisyon.
    Teleplay
  • isang salitang Ingles na maaaring isalin sa Filipino bilang "maikling kahulugan" o "pinaikling kahulugan
    Montage
  • isang teknik na ginagamit upang magpahayag ng isang konsepto o mensahe sa pamamagitan ng pagpapakita ng sunod-sunod na imahe, eksena, o clip.
    Montage
  • mula sa isang salitang Griyego na nangangahulugang “gawin ” o “itanghal”
    Drama
  • Sa wikang Filipino ito ay tinatawag ding "dula"
    Drama
  • “ Hindi lengguwahe o wika ang nasa sentro ng dula kundi “aksyon”
    Aristotle
  • Sa Ngalan ng Pag-ibig
    Elena Santos
  • Three Rats
    Wilfrido Ma. Guerrero
  • Mayaman ang dulang "Three Rats"sa diskusyon tungkol sa
    Pag-ibig, Pagkakaibigan, Pagtataksil
  • Sa loob ng dulang "Three Rats", mababanggit ang katuwiran sa
    Pagpatay, Pagpapatawad
  • Dalawang salin ng "Three Rats.“
    Tatlong Ulupong, Sa Ngalan ng Pag-ibig
  • Tatlong Ulupong
    Lilia F. Antonio
  • Ayon sa kaniya, ang teleplay ay isang programang pantelebisyon na 1 hr. = ang haba 45 mins = program material 15 mins = komersiyal

    Rene Villanueva
  • Si Wilfrido Ma. Guerrero noong 1947 ay hinirang bilang assistant professor sa UP, naging director ng UP Dramatic Club kung saan idinirehe niya ang mahigit sa ___ na dula.
    120
  • 1962 ay binuo ni Wilfrido Ma. Guerrero ang U.P. Mobile Theater na nakapagsagawa ng mahigit sa ____na pagtatanghal.
    1400
  • Ayon sa kaniya, nauna si Guerrero sa pagpoposisyon sa mandudula bilang malakas na puwersang panteatro sa Pilipinas. Ipinakita ni Guerrero na makapangyarihan ang mandudula.  
    Isagani Cruz
  • binigyang-tinig ni Guerrero ang mga komplikasyon at kontradiksiyon ng panggitnang uri sa Pilipinas.
    Nicanor Tiongson
  • nilinaw niya na bagaman sumulat si Guerrero sa Ingles, ginamit niya ang Ingles na sinasalita ng mga Filipino.
    Isagani Cruz
  • Ayon sa kaniya, hindi nakasira ang paggamit ng Ingles sa realismo ng mga dula ni Guerrero.
    Nicanor Tiongson
  • Diyalogo ng karakter na nagmula sa mataas o panggitnang uri.
    Straight English / Pinong Ingles
  • Diyalogo ng tauhang mula sa mababang uri.
    Filipinized English
  • mga dula ni Wilfredo Ma. Guerrero ang naisalin mula sa listahan ng koleksyon:
    Yolanda, Maria Teresa, Sa Ngalan ng Pag-ibig
  • Ang Yolanda na isinulat ni Aurelio Estrada ay mula sa salin na 

    Fan Hour in a Convent
  • Ang Maria Teresa ni Piedad Salvatierra ay mula sa salin na
    Halfsorever
  • Sa Ngalan ng Pag-ibig ni Elena Santos ay mula sa salin na
    Three rats
  • Ang mga teleplay sa _______ Narito ang format "Sa Ngalan ng Pag-ibig"
    Alberto Florentino Collection
  • hindi niya isinalin ang ilang diyalogo mula sa orihinal na Ingles.
    Elena Santos
  • Ang kaniyang sanaysay "Problems of Translation for the Stage: Intercultural and Post-Modern Theatre"
    Pavis
  • mas matimbang ito kumpara sa linguistic text
    mise en scene
  • Ang mise en scène ay tinatawag ding
    Putting on stage
  • Ang mise en scène sa teatro at pelikula ay ginagamit upang ilarawan ang ___
    Disenyo ng produksyon
  • Sa teatro at pelikula, ito ay ginagamit upang ilarawan ang disenyo ng produksyon
    Mise en scène
  • Ayon sa kaniya, ang pagbubuo at pagsasalin ng Performance Text ang nagbibigay ng diin sa mga actor dagdagan ang teksto sa pamamagitan ng paraang extralinggual at paralinggual
    Pavis
  • Ito ay mga kilos at galaw at iba pa na natitiyak ang palitan ng salita ng katawan na tinatawag na “Language Body.”
    Paralinggual
  • Ito ay tumutukoy sa intonasyon, tono
    Extralinggual
  • Sa pamamagitan nito magkakaroon ng theatrical economy o paglilimita ng pagbigkas sa entablado
    Extralinggual, Paralinggual
  • Sa pamamagitan Extralinggual at Paralinggual ay magkakaroon ng
    theatrical economy