Entre les murs

Cards (54)

  • Le thème du vivre ensemble est particulièrement important dans Entre les murs

    The theme of living together is particularly important in Entre les murs.
  • Le microcosme de la classe et des individus qui la composent peuvent être vus comme un reflet non seulement du quartier où se trouve le collège mais aussi de la société française toute entière.

    The microcosm of the class and of the individuals that make it up can be seen as a reflection not only of the area where the school is located but also of the whole of French society.
  • Le vivre ensemble est une question clé pour la société française contemporaine
    Living together is a key question for French contemporary society.
  • On voit que les gens de cultures diverses ont plus en plus de mal à vivre ensemble en France
    We see that people of diverse cultures find it increasingly harder to live together in France
  • il y a des tensions dans la société française à cause des différences ethniques, sociales, religieuses, ou autres.

    There are tensions in French society because of ethnic, social, religious or other differences.
  • Ces tensions se présentent dans le film et elles causent des difficultés pour les professeurs. Il faut gérer des affrontements de toutes sortes.

    These tensions are presented in the film and they cause difficulties for the teachers. They have to manage all sorts of confrontations.
  • Le collège joue bien son rôle dans ce vivre ensemble
    School plays it role well in this "living together."
  • La classe est un lieu où on peut observer les interactions d'un certain nombre de personnes qui ont été mises ensemble sans qu'on leur demande leur avis.

    The class is a place where we can observe interactions of a certain number of people who have been put together without asking their opinion
  • Ces élèves qui ont été mises ensemble vont devoir vivre ensemble entre 7 et 9 heures par jour.

    These pupils who have been put together are going to have to live together for between 7 and 9 hours per day.
  • Un point commun pour ces élèves au départ c'est leur âge mais certains d'entre eux ont peut-être redoublé
    A common point for these pupils at the start is their age but some of them may well have retaken the year.
  • Un autre point commun c'est le quartier où ils habitent
    Another common point is the area they all live
  • Le collège est un lieu privilégié pour exercer l'intégration et le multiculturalisme
    School has a certain privilege in its role in integrating pupils and multiculturalism
  • Il faut que les élèves apprennent rapidement à tolérer et à accepter les différences des autres.

    The pupils have to learn quickly to tolerate and to accept the differences of others.
  • la langue /le langage
    the language
  • la guerre de la parole
    the war of words
  • l'enseignement
    teaching
  • le métier de professeur
    the job of a teacher
  • image réaliste de l'enseignement et du métier de prof

    realistic picture of teaching and of the job of a teacher
  • les problèmes d'enseigner dans une ZEP
    the problems of teaching in a deprived area
  • la classe comme microcosme de la société
    the class as a microcosm of society
  • tous les problèmes de la société sont présents en miniature dans la classe
    all problems of society are present in the class
  • l'immigration/l'intégration
    immigration / integration
  • les parents qui ne parlent pas français
    parents who don't speak French
  • la fierté de leurs origines
    pride in their origins
  • J'suis française, mais j'suis pas fière de l'être
    I am French but I am not proud of it (Esmerelda)
  • les problèmes d'être sans papier (la maman de Wei)

    problems of being without paperwork
  • la tension entre les groupes ethniques- ça se voit quand on discute du foot
    tension between ethnic groups - you see that when they discuss football
  • les soucis concernant le niveau scolaire
    worries concerning the school level
  • la mère du Burak qui pense que les profs "ne tirent plus et laissent "stagner" les bons élèves

    Burak's mother who thinks that the teachers don't push and let the good pupils "stagnate"
  • l'adolescence
    adolescence
  • les difficultés d'adolescence
    difficulties of adolescence
  • les ados qui passent trop de temps devant l'ordinateur (teenagers who spend too much time in front of the computer) (Wei)
    The teenagers who spend too much time in front of the computer
  • la pression des parents qui ont beaucoup d'ambition pour leurs enfants (la mère de Burak)

    pressure from parents who have a lot of ambition for their children (Burak's mother)
  • les sautes d'humeur (e.g Khoumba qui ne veut pas lire)

    mood swings (for example Khoumba who does not wnt to read)
  • "Je suis un paquet de contradictions" - Anne Franck (eg Esmeralda- source de beaucoup de chahuts dans la classe, mais lit Platon)

    I am a packet of contradictions. Anne Frank. Eg Esmerelda- source of lots of banter in class but reads Plato
  • les ados qui cherchent leur identité (Arthur qui s'habille comme gothique)

    Teenagers who are looking for their identity (Arthur who dresses like a goth)
  • la démocratie
    democracy
  • la présence des déléguées de classe au conseil de classe
    the presence of class delegates in the class hearing
  • Ce qui a un effet contre-productif, parce qu'elles transmettent les notes à leurs camarades

    which has a counter productive effect because they tell the marks to theirfriends
  • leur comportement provoque l'incident où le prof les appelle des pétasses
    their behaviour leads to the incident where the teacher calls them sluts