Ang awit at korido ay may tulang pasalaysay tungkol sa kabayanihan at pakikipagsapalaran ng mga hari at reyna, prinsipe at prinsesa
Lumaganap sa panahon ng Kastila, ang tunay na layunin ng mga awit at korido ay ang pagpapalaganap ng Kristiyanismo
Sa likuran ng pakikipagsapalaran ng mga hari at reyna, prinsipe at prinsesa, itinago ni Balagtas ang tunay niyang layunin sa pagsulat ng Florante at Laura
Impormasyon tungkol sa Unang Edisyon ng Florante at Laura
Nailimbag noong 1838
Lubha itong naging bantog
Maraming lumabas na edisyon nito sa Tagalog at salin sa wikang Ingles
Nasunog noong Ikalawang Digmaang Pandaigdig
Tanging ang aklatan ng Newberry sa Chicago ang may kopya ng edisyon 1870 at 1875
Francisco "Balagtas" Baltazar
Ama ng Balagtasan at Prinsipe ng Manunulang Tagalog
Mga Katangian ni Francisco "Balagtas" Baltazar
Anak-dalita o mahirap lamang
Taga-Panginay, Bigaa, Bulacan
May angking talino at sabik sa pagkatuto
Namasukan lamang siya bilang utusan sa Tondo, Maynila upang makapag-aral sa Maynila
Nang siya ay makapagtapos ng pag-aaral sa gulang na 47 taon, lumipat siya ng tirahan sa Pandacan
Nakilala ni Balagtas si Maria Asuncion Rivera o mas kilalang "Selya" na kaniyang naging kasintahan
Ipinakulong si Balagtas sa pamamagitan ng isang kasinungalingan, at sa tulong ng kaniyang salapi ng kaniyang karibal na si Mariano Capule
Ang Florante at Laura ay pinaniniwalaang batay sa mga kasawiang naranasan ni Balagtas sa buhay
Sinulat ni Balagtas ang Florante at Laura habang nasa bilangguan sa Maynila
Lumipat si Balagtas sa Udyong, Bataan at dito niya tinapos ang Florante at Laura at dito rin niya isinulat ang kaniyang tulang "Kay Selya"
Nakilala ni Balagtas si Juana Tiambeng na isang maganda, mayaman at 20 taong gulang lamang na dalaga sa Udyong, Bataan
Naging Tenyente Mayor at pinagkakakitaan niya ang pagsulat ng tula at mga papeles sa wikang Kastila si Balagtas sa paninirahan niya sa Bataan
Muli siyang nabilanggo dahil sa bintang ng pagputol ng buhok ng isang utusan
Namatay si Balagtas sa kaniyang tahanan sa Udyong sa gulang na 74 taon
Noong panahon ni Balagtas, mahigpit ang sensura na binubuo ng mga prayle na tinatawag na Commission Permanente de Sensura
Ang kalagayang ito ng mga Pilipino ang nakaimpluwensiya kay Balagtas upang tutulan ang maling pamamahala ng mga Kastila, maling paniniwala sa relihiyon, at iba pa
Naligtas sa sensura ang kaniyang akda dahil sa kaniyang masining at hindi tuwirang pagpapahayag
Ang awit na Florante at Laura ay may 399 na saknong o taludturan at bawat taludtod ay may labindalawang (12) pantig
Ang pangyayaring inilahad sa awit ay masasabing makatotohanan sapagkat maaaring mangyari sa totoong buhay
Ang awit ay nagsilbing gabay at nagturo sa mga Pilipino ng maraming bagay
Ang awit ay naglalaman ng mahahalagang aral sa buhay
Mga aral na naglalaman ang awit
Wastong pagpapalaki sa anak
Pagiging mabuting magulang
Pagmamahal at pagmamalasakit sa bayan
Pag-iingat laban sa mga taong mapagpanggap o mapagkunwari at makasarili
Pagpapaalaala sa madla na maging maingat sa pagpili ng pinuno
Talinhaga
Salitang o pahayag na may malalim, nakatago o hindi tiyak at hindi literal
Uri ng Talinhaga
Pagtutulad
Pagwawangis o Metapora
Pagsasatao
Pagmamalabis
Pag-uyam
Pagtawag o Apostrope
Ekspresyon
Ito ay mga salitang o pahayag na may malalim, nakatago o hindi tiyak at hindi literal na kahulugan
Pagtutulad
Pagpapahayag ng kaisipan o damdamin
Pagtutulad
Para kang tala na nagniningning sa gabing madilim
Pagwawangis o Metapora
Pagpapahayag ng kaisipan o damdamin
Pagwawangis o Metapora
Binigyan mo ng kulay ang mundo kong matamlay
Pagsasatao
Pagpapahayag ng kaisipan o damdamin
Pagsasatao
Napangiti ang bulaklak sa aking pagdating
Pansinin ninyo ang bagsik ng kalikasan
Pagmamalabis
Pagpapahayag ng kaisipan o damdamin
Pagmamalabis
Kaya kong abutin ang bituin, ikaw lang ay maging akin
Pag-uyam
Pagpapahayag ng kaisipan o damdamin
Pag-uyam
Ikaw ang pinakamaganda sa lahat kapag nakatalikod
Ubod siya ng gara kung lumabas! Napaka dumi naman ng kaniyang bahay