GBL

Cards (134)

  • die Besatzungszone

    zone of occupation
  • der historische Hintergrund
    historical background
  • die Gründung
    founding
  • der Mauerfall

    Fall of Berlin Wall
  • die Wiedervereinigung
    reunification
  • der Gründer
    founder
  • das All
    space
  • das Weltall

    universe
  • der gesellschaftliche Hintergrund
    social background
  • Jähn war Alex' Jungendidol und ersetzt seinen verschwundenen Vater

    Jähn was Alex's idol as a youth and replaced his missing father
  • die Republikflucht
    escape from the GDR
  • die Sendung
    programme
  • die Wende
    turning point= 9 November 1989
  • Verschiedene DDR Produkte werden in dem Film erwähnt: Spreewald-Gurken, Mocca-Fix-Gold und Tempo-Bohnen
    Various GDR products are mentioned in the film: spreewald pickles, (a type pf coffee) and (a type of bean ready meal)
  • der Ossi / der Wessi
    (slang) East german/ west german
  • "sie hat sich... mit unserem sozialistischen Vaterland verheiratet"

    Zeigt Alex' zynische Sicht auf Christianes Engagement in der DDR
  • die Ostalgie
    nostalgia for East Germany
  • Grundnahrungsmittel waren in der DDR sehr billig und hatten einen einheitlichen Preis im ganzen Land.

    Basic foodstuffs were very cheap in the GDR and had a uniform price throughout the country.
  • nach der Wiedervereinigung wurde Trabis zum Kultfahrzeug und Rainer kauft einen im film
    after the reunification, Trabis became a cult vehicle and Rainer buys one in the Film
  • die Gurke, die Gurken
    pickle, pickles
  • die Jungen Pioniere
    Young Pioneers (GDR Youth Organisation)
  • der Jahrestag
    anniversary
  • der Plattenbau
    prefabricated building
  • die SED
    Socialist Unity Party
  • die Teilung
    division
  • die Wirtschaft
    economy
  • die Zone
    zone
  • Die erste Szene wird von einem Mann mit einer Super-8-Kamera gefilmt und zeigt die Geschwister, die sich auf der Datsche vergnügen.

    The first scene is filmed by a man with a Super 8 camera and shows the siblings having fun at the dacha
  • Alex sieht Jähn mit Bewunderung zu und als Jähn der Kamera zuwinkt, winkt Alex zurück.
    Alex looks at Jähn with wonder and when Jähn winks at the camera, Alex winks back
  • die Datsche

    summer house
  • der Kosmonaut

    cosmonaut
  • Christiane erhält Besuch von Stasibeamten
    Christiane receives a visit from Stasi officers
  • Christiane wird ins Krankenhaus eingeliefert

    Christiane is admitted to hospital
  • das Raumschiff

    spaceship
  • die Rakete
    rocket
  • das Bettzeug
    bedding
  • der Mädchenchor
    girls' choir
  • Die Kinder haben einen Überraschungsgruß vorbereitet

    The children have prepared a surprise welcome
  • Die Mutter nimmt das Bettzeug ihres Mannes von dem Bett und will sie nach Afrika schicken

    The mother takes her husbands bedclothes from the bed and wants to send them to Africa
  • Sie schreibt Protestbriefe an die Behörden für Mitbürger*innen

    She writes protest letters to the authorities for her fellow citizens