A tool to interact or communicate, a means to conveythoughts, ideas, concepts, or even a feeling
Language functions
Can be viewed from different angles, such as speakers, listeners, topics, codes, and conversation purpose
Language as a communicationdevice
A means of communication between members of the community in the form of symbols of sounds produced by the speech organ
Roles of language as a communication tool
Tool to interact with others
Reflects a person's level of education
Indicates authority
As the force of law
Attractthecustomer
Indicates a person'ssocial standing
Language and law
Also referred to as forensic linguistics, an area in which the research, principles, and methods of the discipline of linguistics are applied to legal contexts
Areas of language and the law
Statutory language, courtroomdiscourse, translation, and interpretation in multilingualcontexts
Language and the criminal justice system, includingpolice interviews, undercover sting operations, courtroom testimony, and confessions
Language evidence in civil cases such as trademarks, contracts, copyright, discrimination, and product warning labels
Other legal cases in which language is often the primary evidence, such as authorship analysis and speaker identification
Normative language of law
Derives from the fact that law has the basic function in society of guiding human behavior and regulating human relations
Performative language of law
Words are not only something we use to say things, we also use them to do things. The performative use of language is not exclusive to law, but law relies heavily on performative utterances
Technical language of law
Legal terms often have meanings different from those they bear in non-legal contexts of use (Schauer)
Approaches to the law in contemporary legal science
Linguistic approach
Axiological approach
Sociological approach
Psychological approach
Linguistic approach
Perceives the law as a collection of linguistic acts(utterances), such as norms or provisions
Axiological approach
Perceives the law as an expression of values which are regarded as prior and independent from the law in their existence
Sociological approach
Conceives of the law as a social phenomenon, such as acts of social agents, social relations or social institutions
Psychological approach
Regards the law as a psychological phenomenon, existing first of all in human beings' minds, treating the law as a fiction or a 'group illusion'
Forensic linguistics
The use of linguistic evidence in the judicial process, usually in the form of expert evidence from a linguist
Legal language
The language of and related to law and legal process, a variety of language appropriate to the legal situations of use
Factors that make legal language difficult
Differences in legal cultures and legal systems
Legal language is sui generis ("of its own kind")
Peculiar writing conventions like unusual sentence structures, punctuation, foreign phrases, unusual pronouns, unusual set phrases, technical vocabulary, archaic words, impersonal constructions, use of modal like shall, multiple negation, long and complex, and poor organization
Legal lexicon is full of archaic words, formal and ritualistic usage, word strings, common words with uncommon meanings and words of over-precision
Complex structures, passive voice, multiple negations and prepositional phrases
Features of English and Albanian legal language
Impersonal style with extensive use of declarative sentences
Very long sentences
Flexible or vague language
Many words with legal meanings different from ordinary meanings (legal homonyms)
Legal interpretation
Differs from ordinary understanding, as courts often look to the intent of the speakers (legislative intent) rather than just the word or sentence meaning
Types of legal writing
Academic legal writing
Judicial legal writing
Legislative legal writing
Everyday interaction on legal themes
The Corpus Juris Civilis was written mostly in Latin, the language of Roman law, even though the Byzantine language of administration was Greek
Latin was long the predominant language of statutes and treaties in the legal sphere, and Latin words and phrases continue to be used in civil law
Examples of Latin legal terms and maxims
Causa
Ex aequo et bono
Culpa in contrahendo
Jus soli
Jus sanguinis
Pacta Sunt Servanda
Nulla Poene Sine Lege
In Dubio Pro Reo
The jus commune, or "common law", consisted of canon law, customary and feudal law, and the lex mercatoria or law merchant, which were common to much of Europe
The Sachsenspiegel was a compilation of Saxon law that was composed in both Latin and theGermanic Saxon language
In France, the north became known as the pays de coutumes (the land of customary law) and the south as the pays de droit écrit (the land of written—mostly Roman—law)
Codification
Converting customs into statutory law by writing them down and enacting them as statutes, organized by subject matter into a published code
The French Civil Code strove to unify and reform French law while repealing all former law, and the German Civil Code of 1896 was based on Roman law but incorporated native Germanic elements
The widespread adoption of the Code Napoléon promoted the use of French legal concepts and terminology in many countries
The Roman retreat from Britain left a power vacuum that was exploited by the Angles, Saxons, and other Germanic settlers, whose related languages eventually merged into what we now know as English
Landrecht was ultimately deemed a failure. Roman law and the French civil code were both influential.
When Germany was unified in the nineteenth century, legal scholars drafted a new civil code that was based on Roman law, but incorporating native Germanic elements. Their efforts ultimately produced the Bürgerliches Gesetzbuch, or German Civil Code of 1896.
The widespread adoption of the Code Napoléon also promoted the use of French legal concepts and terminology.
The French high court (Cour de Cassation) was imitated in many of those countries, and as a result Belgium has a Hof van Cassatie and Italy has a Corte de Cassazione.
Peoples who influenced the development of the common law
Celts
Romans
Anglo-Saxons
Danes
The Roman retreat left a power vacuum of sorts, which the Angles, Saxons, and other Germanic warriors and settlers from the continent quickly exploited. Their related languages eventually merged into one, which we now refer to as Anglo-Saxon, or Old English.
The Anglo-Saxons were not literate at the time and their law was entirely customary. Legal decisions were often made by a type of popular assembly, sometimes called moots.
Oaths were often used to decide cases. The words of the oath were fixed and had to be recited verbatim, without stammering, or the person would lose his case.
Several of the Anglo-Saxon kings issued codes of law, and some private legal transactions (wills and transfers of land) were also memorialized in writing. Many of these texts were drafted in Latin, but others were in Old English.
Words relating to courts and trials are almost entirely of French origin: action, appeal, attorney, bailiff, bar, claim, complaint, counsel, and court are but a few examples.