Frans

Cards (123)

  • Immersie

    Niet in Vlaanderen maar populair in Wallonië, minstens ½ of ¾ in vreemde taal = een onderdompeling (taalbad), imitatie van natuurlijk leerproces, langdurig, volgehouden aanpak, leerkracht is de native speaker
  • CLIL
    Content Language Integrated Learning, in het Frans = EMILE, in Vlaanderen in het secundair onderwijs, onderwijs van bepaald vakgebied in vreemde taal (max 20%) + verplicht Nederlandstalig traject, leerkracht moet ERK-niveau C1 beheersen
  • Prentenboeken
    • Ontwikkelen van lees- en luistervaardigheden, strategieën ontwikkelen, motiverend en afwisseling met handboek, authentiek materiaal, kinderen beleven plezier, esthetische ervaring, openen fantasie, spanning, magie en creativiteit, kans om met veel tekstsoorten te werken, andere vaardigheden worden betrokken + vakoverschrijdend werken
  • Criteria voor keuze prentenboek
    • Esthetische dimensie, vertelt een echt verhaal met echt personages, verhouding tekst en illustraties, formaat en illustraties duidelijk zichtbaar, zich in zone van naaste ontwikkeling bevinden, rekening houden met leeftijd en interesses, zorgen voor haalbare teksten, boek maakt creatief werken mogelijk, vertaalde boeken uit moedertaal ook interessant
  • Waar goede prentenboeken vinden
    • FNAC in Brussel, Filigranes en Tropismes, Maison de la litérature de jeunesse, le wolf in Brussel, Le Furet du Nord in Rijsel, Frans documentatiecentrum in Gent, online via amazon of fnac online, via youtube voorgelezen
  • Soorten prentenboeken
    • Het kinderspel, spanning en angst, experimenteren met gevoelens, wandelverhalen
  • Structuur van een les aan de hand van een prentenboek
    Kaft bespreken, verhaal voorlezen, analyse van de verhaallijn, verwerkingsactiviteiten
  • Liedjes
    • Talige grondhouding: plezier beleven, motivatie, spreekangst overwinnen, nieuwe cultuur, taalontwikkeling: ritme, rijm, melodie en intonatie, luister- en concentratievermogen verhogen, woorden/zinconstructies oppikken, uitspraak, muzische ontwikkeling: zingen in groep, juist zingen, lied ritmisch begeleiden, gericht leren luisteren naar een lied, dansen op een lied, in canon zingen, ritmische partituur ontleden
  • Criteria voor keuze liedjes
    • Woordenschat, herhaling, ritmische structuren, mogelijkheid tot gebaren en beweging, mogelijkheid tot (creatieve) verwerking
  • Soorten liedjes
    • Traditionele kinderliedjes, les comptines, la chanson fabriquée, hedendaagse muziek
  • Hoe ritmisch werken met een liedje
    Ritme veranderen, stem, lichaam, gebaren en instrumenten gebruiken, klanknabootsingen gebruiken, oefeningen rond de duur
  • Hoe spelen met klanken
    Intensiteit van de stem, werken met intonatie en emotie, stem vervormen, verwijzen naar een bepaald beeld
  • Verschillende vormen van aanbreng
    • Vragen en antwoorden, 2 rijmpjes van dezelfde lengte vermengen, in canon, ruimte gebruiken
  • Taalspelletjes zijn een must voor kinderen, spelenderwijs aan de slag motiveert de leerlingen om Franse taal te oefenen, kan inzetten om verschillende doeleinden te bereiken, kan ook inzetten als evaluatie, durf en autonomie stimuleren, creativiteit stimuleren, inzetten op een krachtige differentiatie</b>
  • Vormen van aanbreng
    • end, aarzelend
    • Stem vervormen: neus dichtknijpen, handen als luidspreker gebruiken
    • Verwijzen naar een bepaald beeld: waterdruppels, de wind
  • Verschillende vormen van aanbreng
    • Vragen en antwoorden: in dialoogvorm
    • 2 rijmpjes van dezelfde lengte vermengen
    • In canon
    • Ruimte gebruiken: dans – ronde – uitbeelden – verplaatsingen
  • Verwerkingsactiviteit is afhankelijk van het vooropgestelde doel!
  • Aantal mogelijkheden
    • Lied dramatiseren
    • Volgorde van een lied aanpassen
    • 3de graad: tekst aanpassen of een extra strofe schrijven
  • Taalspelletjes
    Al spelend leren, is een must voor kinderen
  • Taalspelletjes
    Spelenderwijs aan de slag motiveert de leerlingen om Franse taal te oefenen
  • Taalspelletjes
    Inzetten om verschillende doeleinden te bereiken
  • Taalspelletjes
    Kan ook inzetten als evaluatie: testen of de leerlingen een bepaald item onder de knie hebben
  • Taalspelletjes
    Durf en autonomie stimuleren
  • Taalspelletjes
    Creativiteit stimuleren
  • Taalspelletjes
    Inzetten op een krachtige differentiatie è Spelletjes in een hoekenwerk = meer oefenkansen
  • Waarom taalspelletjes inzetten?
    • Al spelend leren, is een must voor kinderen
    • Spelenderwijs aan de slag motiveert de leerlingen om Franse taal te oefenen
    • Inzetten om verschillende doeleinden te bereiken
    • Kan ook inzetten als evaluatie: testen of de leerlingen een bepaald item onder de knie hebben
    • Durf en autonomie stimuleren
    • Creativiteit stimuleren
    • Inzetten op een krachtige differentiatie è Spelletjes in een hoekenwerk = meer oefenkansen
  • Criteria voor keuze van het spel
    • Niet enkel inzetten om tijd op te vullen
    • Niet enkel inzetten als beloning
    • Doelgericht aanbieden è Met een talig doel
    • Spel maakt deel uit van het leren
    • Op het juiste moment in het leerproces
    • In functie van de leerstof die aan bod komt
    • In functie van het niveau van de leerlingen
  • Speluitleg
    • Duidelijke en overzichtelijke uitleg
    • Spelletjes die al gekend zijn in het Nederlands è Makkelijk aanpassen naar Frans + leerlingen kunnen zelfstandig aan de slag + sjablonen hergebruiken
    • Eventueel gelukselement toevoegen è zodat niet altijd de sterke leerlingen winnen
  • Waar goede taalspelletjes vinden?
    • Sommige methodes bieden zelf spelmateriaal aan
    • Spel aankopen of ontlenen
    • Zelf een spel maken: sjablonen die online staan, op basis van thema's die je behandelt in de klas, oefeningen uit het handboek gebruiken
    • Leerlingen mogen zelf een spel maken
  • Soorten spelletjes
    • Raadsels: Charades, Le pendu, Mots-croisés
    • Communicatieve spellen: Qui suis-je?, Suis-je une banane, Time's up, Je jeu des sept familles, Chasse au trésor, Didier dit
    • Kennisspellen: Memory, domino, bingo, 5 secondes, Pim pam pet
    • Gezelschapsspelletjes: Le jeu de l'oie, Cluedo
  • Lesopbouw
    • Bepaal het talig doel van de spelles
    • Denk na over het spel: soort spel, 1 of meerdere, organisatie
    • Hoe bereid je je voor op het spel: materiaal, groepssamenstelling, duur, klasinrichting, differentiatie
    • Hoe stimuleer je de leerlingen echt Frans te spreken: Begeleiding, heterogene-homogene groepen
  • Specifieke uitdrukkingen om een spel te spelen

    • Ga terug naar start, Wie de meeste kaarten heeft wint, Gooi met de dobbelsteen, Wie is er aan de beurt, Elk om de beurt, Je speelt vals
  • Materiaal om over te praten bij het spelen
    • Les poins, Les jetons, Les cartes
  • Doel van het spel om over te praten
    • Celui qui finit le premier, gagne, Celui qui a le plus de cartes, gagne
  • Organisatie van het spel om over te praten
    • C'est mon tour, C'est à moi, Qui commence?, À qui le tour?
  • Introductie van het spel
    • Sfeer creëren, Spel voorstellen, Afspraken maken, Spelfiche uitleggen
  • Hoe de introductie van het spel doen
    • Uitleg in Frans: eenvoudige woordenschat + korte zinnen, Zoveel mogelijk zelfde instructies gebruiken als in andere spellessen, Gebaren, Tonen hoe het spel werkt
  • Voorkennisactivering
    • Vocabulaire en grammatica herhalen, Woorden aanschouwelijk maken, Spelinstructies/ uitdrukkingen vastzetten
  • Voorkennisactivering vastzetten
  • Uitvoering spel: Spel spelen, Rekening houden met spelregels-afspreken