Reading and Literary Appreciation

Subdecks (2)

Cards (233)

  • Edith Tiempo: 'All that I love I fold over once And once again And keep in a box Or a slit in a hollow post Or in my shoe.'
  • Edith Tiempo : Bonsai
  • Unsaon Paggisa sa Bana nga Manghulga sa Asawang Dili Kahibalong Moluto
  • How to Saute a Husband Who Berates His Wife Who Doesn't Know How to Cook

    1. Heat oil in frying pan
    2. Saute onions and garlic
    3. Immerse the fists that he will punch your face with
    4. Do likewise with the feet that he will kick you with
    5. Mix in the other parts of his body
    6. Bring to a boil
    7. Pierce with fork. Better with a knife
    8. Season with curses and maledictions
    9. Taste
    10. Remove from the fire
    11. Eat. If no good, throw to the dogs
  • Adonis G. Durado: 'Balaki ko day Samtang gasakay ta'g habalhabal. Idat-ol og samut Kanang imong dughan Nganhi sa akong bukobuko Aron mas mabatyagan ko ang hinagubtob Sa imong kasingkasing. Sa mga libaong nga atong malabyan. Gaksa ko paghugot Sama sa lastikong Mipungpong sa imong buhok. Ug sa kainit sa imong ginhawa Gitika kining akong dughan. Ang mga balili unya Nga naghalok sa 'tong batiis Isipon tang kaugaligong mga dila. Dayon samtang nagakatulin Kining atong dagan, Mamiyong tag maghangad Ngadto sa kawanangan Aron sugaton ang taligsik Sa uwan, dahon, ug bulak.'
  • The Moretas were spending St. John's Day with the children's grandfather, whose feast it was
  • Doña Lupeng awoke feeling faint with the heat, a sound of screaming in her ears
  • Though it was only seven by the clock the house was already a furnace, the windows dilating with the harsh light and the air already burning with immense, intense fever of noon
  • Amada, the cook, was screaming in the stables
  • Entoy, the driver, was hitching the pair of piebald ponies to the coach
  • Doña Lupeng found Amada, the cook, half-naked and laughing uncontrollably on the bed
  • Entoy said Amada was the Tadtarin, a powerful spirit, and must be left alone on the day of St. John
  • Doña Lupeng and her family drove in the open carriage through the pastoral countryside
  • People in wet clothes came running across the hot woods and fields and meadows, brandishing cans of water, wetting each other uproariously, and shouting San Juan! San Juan!
  • A procession of young men carrying an image of St. John passed by, shrouded in fiery dust, singing, and shouting and waving their arms
  • Doña Lupeng felt annoyed watching the procession, thinking the men were arrogant and boastful of their manhood
  • Doña Lupeng's cousin Guido had joined the St. John's procession the night before and witnessed the ritual of the Tadtarin
  • Guido told Doña Lupeng that the Tadtarin ritual was ancient and the dominant figure was the female, not the male
  • Guido said that in the ritual, no man could join unless he first put on some article of women's clothing
  • Guido said the ritual was to remind men that once upon a time, women were supreme and men were the slaves
  • Guido said the moon was the Lord of the women, because the tides of women, like the tides of the sea, are tides of the moon
  • Doña Lupeng became uncomfortable with Guido's discussion of these ancient female-centric rituals
  • Lupe: '"Is this how they talk to decent women in Europe?"'
  • Guido: '"They do not talk to women, they pray to them— as men did in the dawn of the world."'
  • Lupe: '"Oh, you are mad! mad!"'
  • Guido: '"Why are you so afraid, Lupe?"'
  • Lupe: '"I, afraid? And of whom? My dear boy, you still have your mother's milk in your mouth. I only wish you to remember that I am a married woman."'
  • Guido: '"I remember that you are a woman, yes. A beautiful woman. And why not? Did you turn into some dreadful monster when you married? Did you stop being a woman? Did you stop, being beautiful? Then why should my eyes not tell you what you are— just because you are married?"'
  • Lupe: '"Ah, this is too much now!"'
  • As she lifted her skirts to walk away, the young man, propping up his elbows, dragged himself forward on the ground and solemnly kissed the tips of her shoes.
  • She stared down in sudden horror, transfixed— and he felt her violent shudder.
  • She backed away slowly, still staring; then turned and fled toward the house.
  • On the way home that evening Don Paeng noticed that his wife was in a mood.
  • Don Paeng: '"Has young Guido been annoying you?"'
  • Lupe: '"Yes! All afternoon."'
  • Don Paeng: '"These young men today— what a disgrace they are! I felt embarrassed as a man to see him following you about with those eyes of a whipped dog."'
  • Lupe: '"And was that all you felt, Paeng? Embarrassed— as a man?"'
  • Don Paeng: '"A good husband has constant confidence in the good sense of his wife," he pronounced grandly, and smiled at her.'
  • She drew away; huddled herself in the other corner.
  • Lupe: '"He kissed my feet," she told him disdainfully, her eyes on his face.'