5.2

Cards (23)

  • Nain
    • Au supermarché, un nain m'a demandé de lui prendre une boîte de conserve qui était sur l'étagère du haut.
    • Sa sœur naine travaille dans une pharmacie.
    • J'ai acheté un caniche nain.
    Dwarf/midget/miniture
  • Nain de jardin
    La voisine a trouvé un nouveau nain de jardin pour décorer son allée
    Garden gnome
  • Rouler
    Le ballon a roulé jusqu'à mes pieds.
    To roll
  • Rouler
    Tu roules trop vite ! Ralentis un peu ou on va avoir un accident !
    To drive/to go
  • Rouler
    J'ai roulé le tapis au fond de la pièce pour transformer le salon en piste de danse.
    To roll(something) up
  • Rouler
    La mère a roulé son enfant dans une couverture.
    To wrap/to envelope
  • Rouler
    Ce commercial m'a roulé, il m'a fait payer un produit bas de gamme un prix exorbitant !
    To fool/to trick
  • Raccrocher
    Il a raccroché ses explications avec son père après leur dispute.
    To salvage
  • Se raccrocher à
    Depuis la mort de son mari, elle se raccroche à ses enfants.
    To cling to (something)
  • Fringues
    Il faut vraiment que je trie mes fringues, mon armoire déborde !
    Clothes
  • Se fringuer
    Murielle se fringue toujours à la dernière mode.
    To dress
  • Indicatif
    Peux-tu me donner l'indicatif téléphonique de ta ville ?
    Area code
  • Branler
    Elle aime bien branler ses partenaires.
    To jerk (somebody) off/To give (somebody) a hand-job
  • Se branler
    Pendant son service militaire, il se branlait en pensant à sa fiancée.
    To jerk off
  • Branler (faire)(argot)
    Je t'attends depuis une heure, qu'est-ce que tu branles ?
    To be up to/to do
  • Nana
    • Simon a tenté de draguer une nana au bar mais elle l'a giflé.
    • Touche pas à ma nana !
    A chick/girl/girlfriend
  • Machin (truc, chose)
    Je me demande à quoi peut bien servir ce machin !
    Thing
  • Machin/Machine
    Tu devrais demander à Machin, il devrait savoir ça lui 
    What's-his-name/what's-her-name
  • Être sur la même longueur d'onde
    On se comprend mieux lorsque l'on est sur la même longueur d'onde.
    To think the same way
  • Câliner
    La maman câlinait son bébé.
    To cuddle
  • Par-dessus (quelquel chose/quelqu'un)
    • Le chien a réussi à sauter par-dessus la barrière et s'est enfui.
    • Superman porte un slip par-dessus ses collants.
    Over (something)/on top of (something)/above (something)
  • Poursuivre
    • Les chasseurs poursuivaient un chevreuil.
    • Il poursuit son rêve d'être explorateur.
    To chase/to hunt/to pursue
  • Poursuivre
    • Il poursuit son discours malgré le bruit dans la salle.
    • Elle poursuit brillamment ses études.
    To continue/to carry on