5.8

Cards (23)

  • Saisir (compendre)
    • Désolée, je n'ai pas saisi votre nom.
    • Il était difficile de saisir toutes les subtilités de son discours.
    To grasp/to understand
  • Vivement
    Elle s'est vivement levée pour applaudir les artistes.
    Quickly/swiftly
  • Vivement
    • Cette nouvelle m'a vivement émue.
    • Le directeur m'a remercié vivement pour mon aide.
    Deeply/profoundly
  • Vivement (quelque chose)
    • Vivement les vacances que l'on quitte Paris !
    • Je suis fatigué : vivement le week-end !
    Bring on (something)/Can't wait for (something)
  • Vivement (quelque chose/quelqu'un) fasse (quelque chose)
    • Vivement que mes cousins arrivent pour que l'on puisse faire la fête !
    • Vivement que nous soyons en vacances !
    • Vivement que tu aies ton permis de conduire !
    I can't wait for (something/someone) to do (something)
  • Feignant
    • Les élèves faignants ne progressent pas.
    • Ces faignants n'ont pas débarrassé la table.

    Lazy
  • Feindre
    • Nous le connaissons bien, il a l'art de feindre.
    • Pour ne pas aller à l'école, Pierre feint un malaise.
    To fake/to pretend/to feign
  • Tonnerre
    Pendant l'orage j'ai entendu le tonnerre.
    Thunder
  • Tonnerre (quantité bruyant de)
    La représentation s'est terminée sous un tonnerre d'applaudissements.
    Storm of (something)
  • Défoncer
    D'un coup d'épaule, il défonce la porte.
    To smash (something) open/To break (something) down
  • Se défoncer
    • Emma se défonce complètement dans son travail.
    • Samuel s'est défoncé pour gagner son match contre un joueur mieux classé.
    To go all out/To give it your all
  • Se défoncer (droguer)
    Il se défonce avec de la cocaïne.
    To get high/to get wasted
  • Défoncer
    La toiture s'est défoncée sous le poids de la neige.
    To collapse
  • Caquer
    Caquer les harengs consiste à leur enlever les entrailles avant de les mettre en saumure.
    To cure
  • Déchirer
    • Les rebelles ont déchiré le drapeau du tyran déchu.
    • J'ai déchiré mon jeans en enjambant les barbelés.
    • De rage, Caroline a déchiré toutes les photos avec son ex.
    To tear/to rip
  • Déchirer (emotionally)
    Cette séparation d'avec sa fille le déchire.
    Tear (someone) apart
  • Déchirer (faire soufrir)
    Ce violon désaccordé me déchire les oreilles.
    To hurt/to damage
  • Déchirer
    Ce concert, il déchire grave !
    To be awesome/to rock
  • Se déchirer (se faire soufrir)
    Ce couple en plein divorce se déchire.
    To tear each other apart
  • Se déchirer (blesser un muscle)
    La coureuse s'est déchiré les adducteurs.
    To pull/to tear
  • Se déchirer
    Comme j'ai grossi, ma chemise s'est déchirée quand je l'ai mise.
    To tear/to rip
  • Faire un accroc à
    Elle a déjà fait un accroc à sa robe toute neuve.
    To tear a hole in (something)
  • Collant
    • La jeune femme portait une jupe rouge avec un collant jaune.
    • Le danseur enfila rapidement ses collants et ses chaussons avant de monter sur scène.
    • Avec ce froid, il vaut mieux mettre des collants en laine.
    Tights