Je l'avais pourtant avertie en diverses occasions. ?
Various/Numerous
Divers (différents)
Connaissez-vous les divers noms de cet animal ?
Different
Sens
Quel est le sens de ce mot ?
Meaning
Sens
Connaissez-vous nos cinq sens ?
Sense
Amener. (une personne ou un animal)
Viens dîner et amène ton amie avec toi. ?
Bring/Take
Amener (conduire/transport)
Elle amena la conversation sur la santé de leur mère.
?
Steer
Amener
Cette crise économique risque d'amener des grèves.
?
Cause/bring about
Avoir la flemme
Il faudrait que je nettoie la voiture mais j'ai la flemme. ?
Be lazy
Bavard
Ma voisine, c'est une bavarde : quand elle commence à parler, impossible de l'arrêter ! ?
Talkative/Chatty
Truc (rumeur)
On raconte des trucs sur lui. ?
Stuff/thing
Se compondre
Sa colère envers ses parents se comprend, vu comment ils l'ont traité. ?
Understandable
S'ennuyer de (soutenu(manquer de[qch]))
Il s'ennuie encore de son village natal. ?
To miss/to yearn for
Devenir
Cet homme est devenu fou à la mort de son fils. ?
Become/go
Prévenir
Si tu comptes passer me voir à Paris, préviens-moi pour que je puisse m'organiser. ?
Let know/Warn/tell
Débile (personne idiote)
Et donc, il t'a laissé tomber : mais quel débile ! ?
Moron/idiot
Plus ou moins
Les gens restent ici plus ou moins un jour ou deux.
?
More or less
Tenter
Les médecins ont tout tenté pour sauver la victime.?
Try
Pourtant (cepedant)
J'ai gagné deux billets pour aller en Australie mais je n'irai pas. C'est mon rêve pourtant, mais j'ai des obligations familiales ici en France qui m'empêchent d'y aller. ?
However/yet
Depuis
J'apprends l'anglais depuis 4 ans.
Depuis que je suis revenu d'Espagne, je mange de la paella toutes les semaines. ?
Since/for
Bouffer (se fâcher contre)
Julien aurait bouffé son patron s'il ne s'était pas retenu. ?
Bite someone's head off (be against/compete)
Ça se fete (il faut célébrer ça)
Ça fait trois ans que tu bosses ici : eh, mais ça se fête ! ?