A translation approach considers the speaker's background and cultural context?
Sociolinguistic Approach
Also known as creative translation, this approach focuses on conveying the meaning rather than sticking to the exact words and structure of the original text. It’s commonly used in literary and marketing translations?
Free Translation:
This method prioritizes the effectiveness of the communication, ensuring that the translated text conveys the same message and impact as the original. It’s commonly used in advertising and public relations?
Communicative Translation
Which translation problem is evident in the sentence, "Kumain siya ng isda" (Eats/he fish)?
Linear dislocation
involves converting verbs or adjectives into nouns, which can affect
the clarity and flow of the translated text?
NOMINALIZATION
What translation strategy was used when translating "Pia Wurtzbach turns the head of the crowd" to "Pia Wurtzbach brought the house down with her tsunami walk"?
Idiomatic translation
refer to the challenge of maintaining the correct order and structure of elements in a sentence when translating from one language to another?
Extraposition
Which strategy is used in translating "I didn't expect Aya to cry crocodile tears to Hindi ko inasahan na iiyak ng peke si Aya?
Using an idiom of similar meaning but dissimilar
form.
Linear - one way interaction where feedback is not present.
Transactional - two way methos of communication with immediate feedback.
modifying the content. ( cultural equivalence ) ex: broccoli - bell pepper?
Adaptation
adapting a text . ( ex: bell pepper - piman (japanese)?
Localization
Using an idiom of similar meaning and form. ( ex: balat - sibuyas- onion skinned)