Save
polish
music lyrics
ZUSJE - OJ MALCZYK
Save
Share
Learn
Content
Leaderboard
Learn
Created by
Julia Shaddy
Visit profile
Cards (40)
Wchodzisz
mi w
głowę
tak
You get into my
head
like this.
"Wchodzisz":
Second person singular present tense
of
wchodzić
(to enter).
Mi w
głowę
":
Mi (to me) is the dative case, indicating the indirect object.
W głowę (into the head) uses
głowa
(head) in the accusative case after the preposition w (into).
Jak ja się bronić
mam
How am I supposed to
defend
myself?
Ja
się bronić mam:
Ja (I) is the subject in the
nominative
case.
Się bronić
(to defend oneself) is a
reflexive
infinitive
verb.
Mam (I am supposed to) is the first person singular
present tense
of
mieć
(to have), here indicating obligation.
Ty na
emocjach
grasz
You play on emotions.
Na emocjach
grasz":
Na emocjach (on emotions) uses
emocje
(emotions) in the
locative case
, required by the
preposition
na in this sense.
Grasz (you play) is the
second person singular
present tense of
grać
(to play).
"Taka
taktyka
":
Both taka (such) and taktyka (tactic) are in the
nominative
case, as this is a descriptive statement.
Tańczymy pośród
gwiazd
We dance among the stars.
Pośród
gwiazd":
Pośród (among) is followed by gwiazd (stars) in the
genitive
case, which is required after this preposition.
Potem
na
nerwach
grasz
Then you play on nerves.
Na nerwach
grasz
":
Na nerwach (on nerves) places
nerwy
(nerves) in the
locative case
, required by the preposition
na
in this context.
Grasz (you play) is again
second person singular
present tense
of
grać
(to play).
Jesteś w mojej
głowie
, chociaż bronię się od tego
You are in my head, even though I
resist
it.
W mojej
głowie
":
Mojej (my) is the
dative
case, matching głowie (head), which is in the
locative
case after w (in).
Bronię się:
First person singular
present tense
of
bronić
(to defend), with the
reflexive particle
się.
Od tego (from it) places to (this) in the
genitive case
, required by od (from).
A potem na
osłodę
dajesz mi
lody Oreo
And then, as a sweetener, you give me Oreo
ice cream
.
Na osłodę:
Osłodę
(sweetener) is in the
accusative
case, required after na when indicating
purpose
.
Dajesz mi:
Dajesz (you give) is the
second person singular
present tense of
dawać
(to give).
Mi (to me) is in the
dative case
, as the indirect object.
"
Lody Oreo
:
Lody (ice cream) is in the
accusative case
, the
direct object
of dajesz.
Chcesz
zatrzymać
na
moment
mnie
przy
sobie
You want to keep me by your side for a moment.
Chcesz
zatrzymać
":
Chcesz (you want) is the second person singular present tense of
chcieć
(to want).
Zatrzymać (to stop/keep) is the infinitive.
Na moment
:
Moment is in the
accusative
case, indicating
duration
or purpose.
Mnie przy sobie":
Mnie (me) is the
accusative case
, the
direct object
of zatrzymać.
Przy sobie (by your side) uses sobie in the
locative case
, as required by przy (by).
I dlatego powtarzasz mi ciągle, że ja to słowiańskie
piękno
And that’s why you keep telling me that I am
Slavic
beauty.
Powtarzasz
mi:
Powtarzasz (you repeat) is the second person singular
present tense
of
powtarzać
(to repeat).
Mi (to me) is in the
dative case
, as the indirect object.
Ciągle:
An
adverb
meaning constantly/
continuously
Że
ja to słowiańskie piękno:
Że introduces a
subordinate
clause.
Słowiańskie piękno (
Slavic
beauty) is in the nominative case, as it describes the subject ja (I).
Wiem
to i podchodzę z
rezerwą
I know it and approach it cautiously.
Wiem
to:
Wiem (I know) is the first person singular
present tense
of wiedzieć (to know facts).
To (it) is in the
accusative case
, the
direct object
of wiem.
Podchodzę
z
rezerwą
:
Podchodzę (I approach) is the first person singular present tense of
podchodzić
(to approach).
Z rezerwą (with caution) uses rezerwa in the
instrumental case
, required after z (with).
Bo
tyle
ładnych
słów skończyło się już
tragedią
Because so many
pretty
words have
already
ended in tragedy.
Tyle
ładnych
słów:
Tyle (so many) is a quantifier followed by ładnych słów (pretty words) in the
genitive
case, as required by quantifiers.
Skończyło
się:
Skończyło (ended) is the past tense,
third person singular
neuter form of
skończyć
się (to end).
Tragedią
:
Tragedią (in tragedy) is in the
instrumental
case, used for the means or result of an action.
Przeszłość
, a teraz nowy
sezon
The past, and now a new season.
Przeszłość
:
Przeszłość (the past) is in the nominative case, used as the subject of the sentence.
Nowy sezon
:
Nowy sezon (new season) is also in the
nominative case
, linked to the subject
teraz
(now).
Czytam z twoich ust":
Czytam (I read) is the
first person singular present tense
of
czytać
(to read).
Z twoich ust (from your lips) places
usta
(lips) in the
genitive case
, required by z (from).
Czy
przynoszą
do mnie
szczerość
:
Czy (
whether
) introduces the question.
Przynoszą (they bring) is the third person plural present tense of
przynosić
(to bring).
Do mnie (to me) uses mnie in the
genitive
case, required by do (to).
Szczerość (sincerity) is in the
accusative
case, the direct object of przynoszą.
Czytam z twoich
ust
czy przynoszą do mnie
szczerość
I read from your lips whether they bring sincerity to me.