Save
Poem 4B: Echo & Narcissus
Save
Share
Learn
Content
Leaderboard
Learn
Created by
Lucy J
Visit profile
Cards (40)
”me fugis?” et totidem, quot dixit, verba recepit
do
you
flee
from
me
?”
and
as
many
words
as
he
spoke
,
he
received
perstat et alternae deceptus imagine vocis
he
persists
and
deceived
by
the
illusion
of
a
second
voice
,
“huc coeamus!” ait nullique libentis umquam
says
“let
us
come
together”
and
echo
who
would
never
reply
more
glady
responsura sono “coeamus“ rettulit echo
to
any
sound
repeated
“let
us
come
together”
et verbis favet ipsa suis egressaque silva
and
she
herself
emphasises
her
own
words
and
having
left
the
wood
Ibat, ut iniceret sperato bracchia collo
she
goes
in
order
to
throw
her
arms
around
the
neck
she
hoped
for
;
ille fugit fugiensque “manus complexibus aufer;
he
fled
and
fleeing
said
“remove
your
hands
from
these
embraces
;
ante” ait “emoriar, quam sit tibi copia nostri”
may
i
die
before
you
might
have
enjoyment
of
me
rettulit illa nihil nisi, “sit tibi copia nostri”
she
replied
nothing
except
“you
might
have
enjoyment
of
me”
spreta latet silvis pudibundaque frondibus ora
she
,
rejected
,
hides
in
the
wood
and
with
leaves
her
ashamed
face
protegit et solis ex illo vivit in antris
She
covers
and
from
then
on
she
lives
in
the
lonely
caves
sed tamen haeret amor crescitque dolore repulsae
but
nevertheless
love
persists
and
grows
with
the
pain
of
rejection
attenuant vigiles corpus miserabile curae
wakeful
cares
weaken
her
wretched
body
adducitque
cutem macies, et in aera sucus
and
thinness
shrivels
her
skin
and
all
moisture
goes
away
into
the
air
corporis omnis abit; vox tantum atque ossa supersunt
from
her
body;
only
her
voice
and
bones
survive
vox
manet: ossa ferunt lapidis traxisse figuram
then
only
her
voice
remains;
people
say
that
her
bones
took
on
the
appearance
of
stone
inde latet silvis nulloque in monte videtur
from
then
on
she
hides
in
the
woods
and
is
not
seen
in
the
mountain
by
anyone
omnibus auditur: sonus est, qui vivit in illa
(
but
)
is
heard
by
everyone:
she
is
the
sound
which
lives
in
that
place
hic puer, et studio venandi lassus et aestu
here
the
boy
,
tired
both
by
his
enthusiasm
for
hunting
and
by
the
heat
procubuit faciemque loci fontemque secutus;
fell
down
attracted
by
both
the
appearance
of
the
place
and
by
the
spring
“perstat”
Verb
promotion
“alternae deceptus imagine vocis
alternative
word
order
“rettulit”
prepostion
“verbis favet ipsa suis”
enclosing
word
order
“iniceret”
verb
“fugit fugiens”
polyptoton
“emoriar”
extreme
verb
“spreta … ora”
ashamed
face
“silvis pudibundaque frondibus”
enclosing
word
order
“solis ex illo vivit in antris”
enclosing
word
order
“sed tamen … crescitque … adducitque … et”
polysyndeton
“haeret … attenuant …adducitque”
emotive
verb
promotion
“vigiles corpus miserabile curae”
chiasmus
“hic puer”
shift
in
focus
“procubuit”
verb
promotion
“faciemque”
foreshadowing
“vox manet .. sonus est”
short
clause
“videtur … auditur”
passive
verbs
“vox … ossa … supersunt”
sibilance
“tantum atque … supersunt”
alliteration