Idioms

Cards (30)

  • By the book
    A pie de la letra
  • To be on cloud nine
    Estar en nubes
  • It went from bad to worse =
    Fue del mal en peor
  • I work my socks off
    Trabajo como un burro
  • Cuesta un ojo de la cara
    It costs an arm and a leg
  • We fight like a cat and dog
    Nos peleamos como el perro y el gato
  • It's a piece of cake
    Es pan comido
  • To rain cats and dogs 

    Llover a cantaros
  • Estar más sano que una pera
    As fit as a fiddle
  • To have a screw loose
    Faltar un tornillo
  • To be stunned
    Quedarse boquiabierto/a
  • Ahogarse en un vaso de agua
    To make a big deal of nothing
  • To have a hard time
    Pasarlas canutas
  • To beat around the bush
    Andarse por las ramas
  • Out of the blue
    Como caído del cielo
  • El mundo es un pañuelo
    It's a small world
  • Hablar hasta por los codos

    To talk too much
  • To make a scene
    Montar un número
  • To pull someone's leg
    Tomar el pelo
  • To be shocked
    Quedarse de piedra
  • Ser la leche
    To be the best
  • To be inseparable
    Ser uña y carne
  • To be bored to death
    Aburrirse como una ostra
  • To see everything through rose tinted glasses
    Ver todo de color rosa
  • Estar como una cabra
    To be crazy
  • To be really thin
    Estar como un fideo
  • To get as red as a tomato
    Ponerse como un tomate
  • Ser del ańo de la pera
    To be ancient
  • To be fed up
    Estar hasta las narices
  • To be over the moon
    Estar loco de contento