"Idewyne, fordolkedofluf-daungere" [I waste away, terribly wounded by grief ]
þrych myherte [stabs my heart - later in the poem, it is revealed that Christ was þryȝt through his hands]
"mybresteinbalebotbolneandbele."
“Þaȝ kyndeofKrystmecomfortkenned,/ My wrechedwylle in wo ay wraȝte.” [Though the nature of Christ taught me consolation, my wretched will was ever in torment.]
“Moreandmore, and ȝet welmare," [more and more, and yet still more]
Possessive nouns: ‘my jeul’; ‘my precios perle’
"And much to blame and vncortayse/ Þat leuez oure Lorde wolde make a lyȝe.” [greatly to be blamed and discourteous who believes our Lord would deceive - religious discourtesy]
“Delytmedrofinyȝeandere,/ My maneȝ myndetomaddyngmalte [...] þaȝ I þerswalte.” - willingness to die to be reunited with his pearl aligns with the tradition of medieval courtly lovers: possession becomes a matter of life or death.
Thou ne woste in worlde quat on dos mene/ Thy wordebyforethywytteconfle.
Pearl symbolism: purity; virginity; Virgin Mary --> the father is a 'jeuler': material worth + beauty; In the works of Augustine, Christ refers to the soul as 'the most splendidjewel.'