“Search for my tounge” - suggests that the poet is in search for her identity - she lacks it
"You” “I ask you” - direct address - engages and invites reader to image what it’s like - intended reader: people who don’t speak two languages
“lost my tounge“ - idiom = extended metaphor as if she literally loses her tounge/her first language
an idiom can only be understood in one language
“two tongues in your mouth” - metaphor - stresses the difficulty and discomfort of speaking two languages
“mother tounge” - 1st language that closely links with her identity - the type of person you see yourself is closely linked to your mother
”foreign tounge” - something alien/doesn’t belong to her/not something she can identity with
these two tounges are contrasted
“your mother tounge would rot,rot and die in your mouth until you had to spit it out. ” - imagery of death to describe her first language - fear that she’s going to lose it
repetition of “rot” emphasises her fear to the point she’ll feel like she’ll have to spit it out
harsh consonant sounds mirror the struggle/fight that her two languages have - encourages the reader to appreciate how difficult it is to hold onto your identity
“but overnight while I dream” - turning point
[writing in Gujurati in the next stanza] - also tried to translate how a non-Gujurati speaker could pronounce it in a phonetic way- encouraging the reader to grasp her experience as closely as possible - central stanza = stanza is central to her life
shared experience with the reader
“grows” - repetition
“a stump of a shoot“ “the bud opens in my mouth”
floral imagery of life - contrast to imagery of death in the 1st stanza
also describing her 1st language as beautiful through the use of floral imagery as her language is as beautiful as nature - watching a flower grow - highlighting the positive experience that realising that her language is still ther/even stronger
“It ties the other tounge in knots” - triumphant tone that her first language has won almost as if there was a battle beforehand - 1st language has completely overpowered her foreign language
“it pushes the other tounge aside” - battle - her mother younger will always win as it is deeply embedded in her - her roots/cultural heritage and no foreign language can compete
structural techniques:
3 stanzas - middle stanza in Gujurati visualises mother language flooding back - unexpected
Volta - "but overnight when I dream” - indicates a triumphant tone and floral imagery in the latter stanza of life/growth
lack of rhyme - more conversational/serious tone
lack of meter = uncertainty when she’s in a foreign country - concerned about losing her heritage