lyrical voice that desires to go to sleep. Sleeping is associated with a place of wellness and calmness compared with the troubles of the daytime.
throughout the poem tension between night and day - depicts a distance between these two antagonistic spaces that we already mentioned.
the action of sleeping represents a new kind of experience that the lyrical - the action of sleeping will be a metaphor for death.
moment of rest similar to a sort of death, which brings a state of pleasure and joy to the lyrical voice.
This poem is a sonnet, a variant of the Shakespearian sonnet.
"Our gloom-pleas'd eyes, embower'd from the light, Enshaded in forgetfulness divine:"
Humans are pleased to be protected or ‘embower’d’ from light, to achieve forgetfulness.
Keats uses long vowels, making pace slow, particularly the compound adjective ‘gloom-pleased’.
‘embower’d’ and ‘enshaded’ echo each other, not quite rhyming but of similar construction.
‘divine’ - blissful state of sleep has religious connotations, as if sleep anticipates heavenly rest.
'Gloom pleas'd eyes' - shutting eyes - death
" if so it please thee, close, In midst of this thine hymn, my willing eyes,"
More elongated vowels stretch the pace, notably ‘please thee’. Sleep continues to be personified, with the speaker addressing it as in prayer; hence ‘thine hymn.’
‘hymn’, linking to ‘divine'. The speaker is heavy-eyed and willing to give into sleep. He seeks the soothing ‘forgetfulness’, a temporary respite.
"save me from my curious conscience"
‘curious conscience’ introduces mystery. The archaic meaning of ‘conscience’ is ‘consciousness’ - Hamlet says that ‘conscience doth make cowards of us all’. meaning awareness - Keats is saying he needs to escape introspection, that too much thinking and awareness, is more than humans can take - recognises that humans are naturally ‘curious’ and we will seek to understand our lives - dual forces at play.
‘curious conscience’ are almost synonyms - known as hendiadys. use of two related words add to their importance.
"Turn the key deftly in the oiled wards, And seal the hushed casket of my soul."
urging sleep to be quick by locking up the ‘oiled wards’.
'ward' = places of safety - where worries are hidden - pace quickens where prompt action is sought - ‘deftly’ and ‘hushed’ are soft; we are still in the world of sleep.
wards are ‘oiled’ - implies efficiency and that the ‘curious conscience’ should be active again.
‘casket of my soul’ should be ‘sealed’ - reference to death where his worries will be over - sleep to lock away troubles, to retrieve them in the future - ambiguous.