يجب على مؤلفي الإعلانات السياحية (وبالتالي المترجمين) أن يأخذوا دائما السياق الثقافي للجمهور المستهدف في الاعتبار عند تطوير الحملات الإعلانية في الأسواق المختلفة
الأبحاث السياحية عبر الثقافات تظهر أن الناس من ثقافات مختلفة لديهم طرق تفكير وشعور وتفاعل وإدراك للواقع مختلفة، وبالتالي لديهم اختلافات فريدة في دوافعهم للسفر كسياح
The tourist brochure may contain detailed written information on the tourism product, or emphasise visuals (pictures, maps, animation and videos) with limited verbal information such as the pictorial brochure promoting a particular destination
The role of printed tourist brochures as a significant promotional tool for the tourism industry and an important source of information for tourists is now gradually being replaced by the Internet, which performs the same promotional role, albeit in a different medium and in a more comprehensive and integrated manner
As the Internet becomes the main source of tourism information for a rapidly growing percentage of international tourists, tourism organisation websites have now become the main medium through which info-promotional tourism content is disseminated
The Internet and websites have affected the entire tourism value chain in an irreversible way and have become a crucial tool compared with other promotion and advertising
Created through the verbal, visual and auditory elements of tourism advertisements, reminds consumers or makes them aware that they have unsatisfied needs (push factor) that can be fulfilled by tourism products (pull factor)
Identifying the features of tourism promotion means cataloguing those pre-systematized representations (both linguistic and socio-cultural) that are particular to given sociocultural contexts and that the tourism industry has selected to persuade potential tourists to choose the advertised product
Despite the importance of language in tourism in general and in tourism promotion in particular, this issue has not been given much attention by researchers until very recently
It is language that informs the tourist about what must be seen and experienced before they embark on the journey and that language itself constructs and sustains tourists' anticipation of 'intense pleasure' through a variety of non-tourist technologies such as brochures, magazines, TV and films